Validation of the malay version of adolescent coping scale

Khairani Omar, Mohamad Adam Bujang, Tuti Iryani Mohd Daud, Fairuz Nazri Abdul Rahman, Sit Fong Loh, Jamaiyah Haniff, Rozanim Kamarudin, Fauzi Ismail, Susan Mk Tan

Research output: Contribution to journalArticle

3 Citations (Scopus)

Abstract

Introduction: Adolescent coping scale (ACS) was developed for adolescents to assess their coping strategies. Coping during adolescence is important since they face many challenges during this period of rapid development. Objective: To translate the short form of ACS into Bahasa Malaysia language and to evaluate its reliability and validity. Methods: This is a multi-centre, cross-sectional study involving six hospitals, conveniently chosen to represent different regions of Peninsular Malaysia. A total of 102 patients, aged 12-18 years old, who fulfilled the selection criteria, were selected from these hospitals. Two forward and backward translations of the ACS were done in Bahasa Malaysia in accordance to the guideline. Its reliability was determined by test-retest reliability and internal consistency while construct validity was evaluated using exploratory factor analysis. Results: The proportion agreements of the items were good (76%-87%), however the weighted kappa for each item was fair to moderate (0.26-0.59). Several analyses were done using exploratory factor analysis and the best result was obtained when the factors were forced into two factors. The domains of the Bahasa Malaysia version of ACS were redefined into two factors, namely non-productive and productive coping strategies. Internal consistencies for these two redefined factors were good (Cronbach's alpha > 0.7). Conclusion: The reliability measurements of the Bahasa Malaysia version of ACS were good especially if the domains were redefined into two domains which were productive and non-productive coping strategies. The difference from the results of the original version of ACS could be due to socio-cultural factors.

Original languageEnglish
Pages (from-to)288-292
Number of pages5
JournalInternational Medical Journal
Volume18
Issue number4
Publication statusPublished - Dec 2011

Fingerprint

Malaysia
Reproducibility of Results
Statistical Factor Analysis
Patient Selection
Language
Cross-Sectional Studies
Guidelines

Keywords

  • Adolescent coping scale
  • Reliability
  • Validation
  • Validity

ASJC Scopus subject areas

  • Medicine(all)

Cite this

Omar, K., Bujang, M. A., Mohd Daud, T. I., Abdul Rahman, F. N., Loh, S. F., Haniff, J., ... Tan, S. M. (2011). Validation of the malay version of adolescent coping scale. International Medical Journal, 18(4), 288-292.

Validation of the malay version of adolescent coping scale. / Omar, Khairani; Bujang, Mohamad Adam; Mohd Daud, Tuti Iryani; Abdul Rahman, Fairuz Nazri; Loh, Sit Fong; Haniff, Jamaiyah; Kamarudin, Rozanim; Ismail, Fauzi; Tan, Susan Mk.

In: International Medical Journal, Vol. 18, No. 4, 12.2011, p. 288-292.

Research output: Contribution to journalArticle

Omar, K, Bujang, MA, Mohd Daud, TI, Abdul Rahman, FN, Loh, SF, Haniff, J, Kamarudin, R, Ismail, F & Tan, SM 2011, 'Validation of the malay version of adolescent coping scale', International Medical Journal, vol. 18, no. 4, pp. 288-292.
Omar, Khairani ; Bujang, Mohamad Adam ; Mohd Daud, Tuti Iryani ; Abdul Rahman, Fairuz Nazri ; Loh, Sit Fong ; Haniff, Jamaiyah ; Kamarudin, Rozanim ; Ismail, Fauzi ; Tan, Susan Mk. / Validation of the malay version of adolescent coping scale. In: International Medical Journal. 2011 ; Vol. 18, No. 4. pp. 288-292.
@article{aba33aa6115b4a9a8bc0b749ab2a75ce,
title = "Validation of the malay version of adolescent coping scale",
abstract = "Introduction: Adolescent coping scale (ACS) was developed for adolescents to assess their coping strategies. Coping during adolescence is important since they face many challenges during this period of rapid development. Objective: To translate the short form of ACS into Bahasa Malaysia language and to evaluate its reliability and validity. Methods: This is a multi-centre, cross-sectional study involving six hospitals, conveniently chosen to represent different regions of Peninsular Malaysia. A total of 102 patients, aged 12-18 years old, who fulfilled the selection criteria, were selected from these hospitals. Two forward and backward translations of the ACS were done in Bahasa Malaysia in accordance to the guideline. Its reliability was determined by test-retest reliability and internal consistency while construct validity was evaluated using exploratory factor analysis. Results: The proportion agreements of the items were good (76{\%}-87{\%}), however the weighted kappa for each item was fair to moderate (0.26-0.59). Several analyses were done using exploratory factor analysis and the best result was obtained when the factors were forced into two factors. The domains of the Bahasa Malaysia version of ACS were redefined into two factors, namely non-productive and productive coping strategies. Internal consistencies for these two redefined factors were good (Cronbach's alpha > 0.7). Conclusion: The reliability measurements of the Bahasa Malaysia version of ACS were good especially if the domains were redefined into two domains which were productive and non-productive coping strategies. The difference from the results of the original version of ACS could be due to socio-cultural factors.",
keywords = "Adolescent coping scale, Reliability, Validation, Validity",
author = "Khairani Omar and Bujang, {Mohamad Adam} and {Mohd Daud}, {Tuti Iryani} and {Abdul Rahman}, {Fairuz Nazri} and Loh, {Sit Fong} and Jamaiyah Haniff and Rozanim Kamarudin and Fauzi Ismail and Tan, {Susan Mk}",
year = "2011",
month = "12",
language = "English",
volume = "18",
pages = "288--292",
journal = "International Medical Journal",
issn = "1341-2051",
publisher = "Japan International Cultural Exchange Foundation",
number = "4",

}

TY - JOUR

T1 - Validation of the malay version of adolescent coping scale

AU - Omar, Khairani

AU - Bujang, Mohamad Adam

AU - Mohd Daud, Tuti Iryani

AU - Abdul Rahman, Fairuz Nazri

AU - Loh, Sit Fong

AU - Haniff, Jamaiyah

AU - Kamarudin, Rozanim

AU - Ismail, Fauzi

AU - Tan, Susan Mk

PY - 2011/12

Y1 - 2011/12

N2 - Introduction: Adolescent coping scale (ACS) was developed for adolescents to assess their coping strategies. Coping during adolescence is important since they face many challenges during this period of rapid development. Objective: To translate the short form of ACS into Bahasa Malaysia language and to evaluate its reliability and validity. Methods: This is a multi-centre, cross-sectional study involving six hospitals, conveniently chosen to represent different regions of Peninsular Malaysia. A total of 102 patients, aged 12-18 years old, who fulfilled the selection criteria, were selected from these hospitals. Two forward and backward translations of the ACS were done in Bahasa Malaysia in accordance to the guideline. Its reliability was determined by test-retest reliability and internal consistency while construct validity was evaluated using exploratory factor analysis. Results: The proportion agreements of the items were good (76%-87%), however the weighted kappa for each item was fair to moderate (0.26-0.59). Several analyses were done using exploratory factor analysis and the best result was obtained when the factors were forced into two factors. The domains of the Bahasa Malaysia version of ACS were redefined into two factors, namely non-productive and productive coping strategies. Internal consistencies for these two redefined factors were good (Cronbach's alpha > 0.7). Conclusion: The reliability measurements of the Bahasa Malaysia version of ACS were good especially if the domains were redefined into two domains which were productive and non-productive coping strategies. The difference from the results of the original version of ACS could be due to socio-cultural factors.

AB - Introduction: Adolescent coping scale (ACS) was developed for adolescents to assess their coping strategies. Coping during adolescence is important since they face many challenges during this period of rapid development. Objective: To translate the short form of ACS into Bahasa Malaysia language and to evaluate its reliability and validity. Methods: This is a multi-centre, cross-sectional study involving six hospitals, conveniently chosen to represent different regions of Peninsular Malaysia. A total of 102 patients, aged 12-18 years old, who fulfilled the selection criteria, were selected from these hospitals. Two forward and backward translations of the ACS were done in Bahasa Malaysia in accordance to the guideline. Its reliability was determined by test-retest reliability and internal consistency while construct validity was evaluated using exploratory factor analysis. Results: The proportion agreements of the items were good (76%-87%), however the weighted kappa for each item was fair to moderate (0.26-0.59). Several analyses were done using exploratory factor analysis and the best result was obtained when the factors were forced into two factors. The domains of the Bahasa Malaysia version of ACS were redefined into two factors, namely non-productive and productive coping strategies. Internal consistencies for these two redefined factors were good (Cronbach's alpha > 0.7). Conclusion: The reliability measurements of the Bahasa Malaysia version of ACS were good especially if the domains were redefined into two domains which were productive and non-productive coping strategies. The difference from the results of the original version of ACS could be due to socio-cultural factors.

KW - Adolescent coping scale

KW - Reliability

KW - Validation

KW - Validity

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=83655165018&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=83655165018&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

VL - 18

SP - 288

EP - 292

JO - International Medical Journal

JF - International Medical Journal

SN - 1341-2051

IS - 4

ER -