Social media translational action

Translation activities by K-pop fans in twitter

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

Internet application advancement has enabled Korean pop culture (K-Pop) to rapidly spread worldwide. However, technology alone is insufficient in delivering k-pop content to K-Pop fans because of language barriers. Hence, the translator's role is pivotal in decoding these data. Realising this crucial need, fans have acted as translators in interpreting enormous data file that have been improperly translated or unavailable in the original file. This research examined the translation process occurring in Twitter microblogging environment which is rarely analysed among linguistic scholars. the translation style of fan translators was identified, and the translational action involved discussed. K-Pop group, Bangtan Sonyeondan's (BTS) twitter account was selected as the main data source and Korean-English fan translation of the content distributed in the account was collected. The microblogging interface is equipped with the latest technology that supports multimedia data form, resulting in more dynamic translation work which needs to be highlighted in translation studies.

Original languageEnglish
Pages (from-to)32-54
Number of pages23
JournalInternational Journal of Virtual and Personal Learning Environments
Volume9
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 1 Jul 2019

Fingerprint

twitter
fan
social media
Fans
pop culture
translator
language barrier
Linguistics
Decoding
Internet
multimedia
linguistics
Group

Keywords

  • Domestication
  • Fan translators
  • Fansub
  • Foreignisation
  • Multimedia translation
  • Pictorial translation
  • Prosumer
  • Text translation
  • Translational action
  • Twitter translation

ASJC Scopus subject areas

  • Education
  • Computer Science Applications

Cite this

@article{8594783c6b5440bbbfcc477927f652a1,
title = "Social media translational action: Translation activities by K-pop fans in twitter",
abstract = "Internet application advancement has enabled Korean pop culture (K-Pop) to rapidly spread worldwide. However, technology alone is insufficient in delivering k-pop content to K-Pop fans because of language barriers. Hence, the translator's role is pivotal in decoding these data. Realising this crucial need, fans have acted as translators in interpreting enormous data file that have been improperly translated or unavailable in the original file. This research examined the translation process occurring in Twitter microblogging environment which is rarely analysed among linguistic scholars. the translation style of fan translators was identified, and the translational action involved discussed. K-Pop group, Bangtan Sonyeondan's (BTS) twitter account was selected as the main data source and Korean-English fan translation of the content distributed in the account was collected. The microblogging interface is equipped with the latest technology that supports multimedia data form, resulting in more dynamic translation work which needs to be highlighted in translation studies.",
keywords = "Domestication, Fan translators, Fansub, Foreignisation, Multimedia translation, Pictorial translation, Prosumer, Text translation, Translational action, Twitter translation",
author = "Aznur Aisyah and Zainudin, {Intan Safinaz} and Rou, {Seung Yoan}",
year = "2019",
month = "7",
day = "1",
doi = "10.4018/IJVPLE.2019070103",
language = "English",
volume = "9",
pages = "32--54",
journal = "International Journal of Virtual and Personal Learning Environments",
issn = "1947-8518",
publisher = "IGI Global Publishing",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Social media translational action

T2 - Translation activities by K-pop fans in twitter

AU - Aisyah, Aznur

AU - Zainudin, Intan Safinaz

AU - Rou, Seung Yoan

PY - 2019/7/1

Y1 - 2019/7/1

N2 - Internet application advancement has enabled Korean pop culture (K-Pop) to rapidly spread worldwide. However, technology alone is insufficient in delivering k-pop content to K-Pop fans because of language barriers. Hence, the translator's role is pivotal in decoding these data. Realising this crucial need, fans have acted as translators in interpreting enormous data file that have been improperly translated or unavailable in the original file. This research examined the translation process occurring in Twitter microblogging environment which is rarely analysed among linguistic scholars. the translation style of fan translators was identified, and the translational action involved discussed. K-Pop group, Bangtan Sonyeondan's (BTS) twitter account was selected as the main data source and Korean-English fan translation of the content distributed in the account was collected. The microblogging interface is equipped with the latest technology that supports multimedia data form, resulting in more dynamic translation work which needs to be highlighted in translation studies.

AB - Internet application advancement has enabled Korean pop culture (K-Pop) to rapidly spread worldwide. However, technology alone is insufficient in delivering k-pop content to K-Pop fans because of language barriers. Hence, the translator's role is pivotal in decoding these data. Realising this crucial need, fans have acted as translators in interpreting enormous data file that have been improperly translated or unavailable in the original file. This research examined the translation process occurring in Twitter microblogging environment which is rarely analysed among linguistic scholars. the translation style of fan translators was identified, and the translational action involved discussed. K-Pop group, Bangtan Sonyeondan's (BTS) twitter account was selected as the main data source and Korean-English fan translation of the content distributed in the account was collected. The microblogging interface is equipped with the latest technology that supports multimedia data form, resulting in more dynamic translation work which needs to be highlighted in translation studies.

KW - Domestication

KW - Fan translators

KW - Fansub

KW - Foreignisation

KW - Multimedia translation

KW - Pictorial translation

KW - Prosumer

KW - Text translation

KW - Translational action

KW - Twitter translation

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85071947553&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85071947553&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.4018/IJVPLE.2019070103

DO - 10.4018/IJVPLE.2019070103

M3 - Article

VL - 9

SP - 32

EP - 54

JO - International Journal of Virtual and Personal Learning Environments

JF - International Journal of Virtual and Personal Learning Environments

SN - 1947-8518

IS - 2

ER -