Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic

Mouiad Fadiel Alawneh, Tengku Mohd Sembok

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

    3 Citations (Scopus)

    Abstract

    Machine Translation has been defined as the process that utilizes computer software to translate text from one natural language to another. This definition involves accounting for the grammatical structure of each language and using rules, examples and grammars to transfer the grammatical structure of the source language (SL) into the target language (TL). This paper presents English to Arabic approach for translating well-structured English sentences into well-structured Arabic sentences, using a Grammarbased and example-translation techniques to handle the problems of ordering and agreement. The proposed methodology is flexible and scalable, the main advantages are: first, a hybrid-based approach combined advantages of rule-based (RBMT) with advantages example-based (EBMT), and second, it can be applied on some other languages with minor modifications. The OAK Parser is used to analyze the input English text to get the part of speech (POS) for each word in the text as a pre-translation process using the C# language, validation rules have been applied in both the database design and the programming code in order to ensure the integrity of data. A major design goal of this system is that it will be used as a stand-alone tool, and can be very well integrated with a general machine translation system for English sentences

    Original languageEnglish
    Title of host publicationProceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011
    Pages343-347
    Number of pages5
    DOIs
    Publication statusPublished - 2011
    Event6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011 - Penang
    Duration: 27 Sep 201129 Sep 2011

    Other

    Other6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011
    CityPenang
    Period27/9/1129/9/11

    Fingerprint

    Machine Translation
    Database Design
    Grammar
    Integrity
    Natural Language
    Minor
    Programming
    Language
    Target
    Methodology
    Text

    Keywords

    • Agreement
    • Example-based
    • Hybrid-based OAK
    • MT
    • Parser
    • POS
    • Rule-based
    • Word reorder

    ASJC Scopus subject areas

    • Computational Theory and Mathematics
    • Applied Mathematics

    Cite this

    Alawneh, M. F., & Sembok, T. M. (2011). Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic. In Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011 (pp. 343-347). [6046925] https://doi.org/10.1109/BIC-TA.2011.76

    Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic. / Alawneh, Mouiad Fadiel; Sembok, Tengku Mohd.

    Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011. 2011. p. 343-347 6046925.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

    Alawneh, MF & Sembok, TM 2011, Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic. in Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011., 6046925, pp. 343-347, 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011, Penang, 27/9/11. https://doi.org/10.1109/BIC-TA.2011.76
    Alawneh MF, Sembok TM. Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic. In Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011. 2011. p. 343-347. 6046925 https://doi.org/10.1109/BIC-TA.2011.76
    Alawneh, Mouiad Fadiel ; Sembok, Tengku Mohd. / Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic. Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011. 2011. pp. 343-347
    @inproceedings{1e706f80696e419bbe00efe6828c2139,
    title = "Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic",
    abstract = "Machine Translation has been defined as the process that utilizes computer software to translate text from one natural language to another. This definition involves accounting for the grammatical structure of each language and using rules, examples and grammars to transfer the grammatical structure of the source language (SL) into the target language (TL). This paper presents English to Arabic approach for translating well-structured English sentences into well-structured Arabic sentences, using a Grammarbased and example-translation techniques to handle the problems of ordering and agreement. The proposed methodology is flexible and scalable, the main advantages are: first, a hybrid-based approach combined advantages of rule-based (RBMT) with advantages example-based (EBMT), and second, it can be applied on some other languages with minor modifications. The OAK Parser is used to analyze the input English text to get the part of speech (POS) for each word in the text as a pre-translation process using the C# language, validation rules have been applied in both the database design and the programming code in order to ensure the integrity of data. A major design goal of this system is that it will be used as a stand-alone tool, and can be very well integrated with a general machine translation system for English sentences",
    keywords = "Agreement, Example-based, Hybrid-based OAK, MT, Parser, POS, Rule-based, Word reorder",
    author = "Alawneh, {Mouiad Fadiel} and Sembok, {Tengku Mohd}",
    year = "2011",
    doi = "10.1109/BIC-TA.2011.76",
    language = "English",
    isbn = "9780769545141",
    pages = "343--347",
    booktitle = "Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011",

    }

    TY - GEN

    T1 - Rule-based and example-based Machine Translation from English to Arabic

    AU - Alawneh, Mouiad Fadiel

    AU - Sembok, Tengku Mohd

    PY - 2011

    Y1 - 2011

    N2 - Machine Translation has been defined as the process that utilizes computer software to translate text from one natural language to another. This definition involves accounting for the grammatical structure of each language and using rules, examples and grammars to transfer the grammatical structure of the source language (SL) into the target language (TL). This paper presents English to Arabic approach for translating well-structured English sentences into well-structured Arabic sentences, using a Grammarbased and example-translation techniques to handle the problems of ordering and agreement. The proposed methodology is flexible and scalable, the main advantages are: first, a hybrid-based approach combined advantages of rule-based (RBMT) with advantages example-based (EBMT), and second, it can be applied on some other languages with minor modifications. The OAK Parser is used to analyze the input English text to get the part of speech (POS) for each word in the text as a pre-translation process using the C# language, validation rules have been applied in both the database design and the programming code in order to ensure the integrity of data. A major design goal of this system is that it will be used as a stand-alone tool, and can be very well integrated with a general machine translation system for English sentences

    AB - Machine Translation has been defined as the process that utilizes computer software to translate text from one natural language to another. This definition involves accounting for the grammatical structure of each language and using rules, examples and grammars to transfer the grammatical structure of the source language (SL) into the target language (TL). This paper presents English to Arabic approach for translating well-structured English sentences into well-structured Arabic sentences, using a Grammarbased and example-translation techniques to handle the problems of ordering and agreement. The proposed methodology is flexible and scalable, the main advantages are: first, a hybrid-based approach combined advantages of rule-based (RBMT) with advantages example-based (EBMT), and second, it can be applied on some other languages with minor modifications. The OAK Parser is used to analyze the input English text to get the part of speech (POS) for each word in the text as a pre-translation process using the C# language, validation rules have been applied in both the database design and the programming code in order to ensure the integrity of data. A major design goal of this system is that it will be used as a stand-alone tool, and can be very well integrated with a general machine translation system for English sentences

    KW - Agreement

    KW - Example-based

    KW - Hybrid-based OAK

    KW - MT

    KW - Parser

    KW - POS

    KW - Rule-based

    KW - Word reorder

    UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=80155208422&partnerID=8YFLogxK

    UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=80155208422&partnerID=8YFLogxK

    U2 - 10.1109/BIC-TA.2011.76

    DO - 10.1109/BIC-TA.2011.76

    M3 - Conference contribution

    SN - 9780769545141

    SP - 343

    EP - 347

    BT - Proceedings - 2011 6th International Conference on Bio-Inspired Computing: Theories and Applications, BIC-TA 2011

    ER -