Interpolating South Asian spaces and transnational habitation in Tanuja Desai Hidier's Born Confused

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

While there in an exhaustive list of literature produced by diasporic South Asian writers that voices a multitude of concerns for both men and women of this descent, the voice that speaks to the South Asian young adult needs to be highlighted and explored in detail. This is especially crucial as the majority of metropolitan young adult texts are largely Eurocentric in nature. Novels with themes that appeal to a young reader with subject matter consistent with the age, experiences and challenges of the young adult and with a young non-white protagonist are rare. This paper introduces a South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult text to investigate how it can interpolate into the consciousness of the Metropolitan diasporic South Asian young reader as well as into the western narrative space. This is done by focusing on the ways in which South Asian elements of place, history, and allegory interpolate into the narrative space of Tanuja Desai Hidier's young adult novel, Born Confused (2002). The ultimate aim of this paper is to show that South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult Literature can play a role in interpolating transnational heritage by creating an awareness of cultural heritage on familiar young adult grounds and decenter Eurocentric narrative discourses.

Original languageEnglish
Pages (from-to)89-101
Number of pages13
Journal3L: Language, Linguistics, Literature
Volume21
Issue number2
Publication statusPublished - 2015

Fingerprint

young adult
narrative
Asia
cultural heritage
consciousness
Young Adults
appeal
writer
Metropolitan
discourse
history
experience
Narrative Space
Reader
Eurocentric

Keywords

  • Diasporic consciousness
  • Eurocentric
  • Interpolation
  • South asian diaspora
  • Transnationalism
  • Young adult

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Literature and Literary Theory
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{2223e47fbc52480694d4e646186ff049,
title = "Interpolating South Asian spaces and transnational habitation in Tanuja Desai Hidier's Born Confused",
abstract = "While there in an exhaustive list of literature produced by diasporic South Asian writers that voices a multitude of concerns for both men and women of this descent, the voice that speaks to the South Asian young adult needs to be highlighted and explored in detail. This is especially crucial as the majority of metropolitan young adult texts are largely Eurocentric in nature. Novels with themes that appeal to a young reader with subject matter consistent with the age, experiences and challenges of the young adult and with a young non-white protagonist are rare. This paper introduces a South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult text to investigate how it can interpolate into the consciousness of the Metropolitan diasporic South Asian young reader as well as into the western narrative space. This is done by focusing on the ways in which South Asian elements of place, history, and allegory interpolate into the narrative space of Tanuja Desai Hidier's young adult novel, Born Confused (2002). The ultimate aim of this paper is to show that South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult Literature can play a role in interpolating transnational heritage by creating an awareness of cultural heritage on familiar young adult grounds and decenter Eurocentric narrative discourses.",
keywords = "Diasporic consciousness, Eurocentric, Interpolation, South asian diaspora, Transnationalism, Young adult",
author = "Manohari Rasagam and {Joseph Sandra}, {Shanthini Pillai}",
year = "2015",
language = "English",
volume = "21",
pages = "89--101",
journal = "3L: Language, Linguistics, Literature",
issn = "0128-5157",
publisher = "Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Interpolating South Asian spaces and transnational habitation in Tanuja Desai Hidier's Born Confused

AU - Rasagam, Manohari

AU - Joseph Sandra, Shanthini Pillai

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - While there in an exhaustive list of literature produced by diasporic South Asian writers that voices a multitude of concerns for both men and women of this descent, the voice that speaks to the South Asian young adult needs to be highlighted and explored in detail. This is especially crucial as the majority of metropolitan young adult texts are largely Eurocentric in nature. Novels with themes that appeal to a young reader with subject matter consistent with the age, experiences and challenges of the young adult and with a young non-white protagonist are rare. This paper introduces a South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult text to investigate how it can interpolate into the consciousness of the Metropolitan diasporic South Asian young reader as well as into the western narrative space. This is done by focusing on the ways in which South Asian elements of place, history, and allegory interpolate into the narrative space of Tanuja Desai Hidier's young adult novel, Born Confused (2002). The ultimate aim of this paper is to show that South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult Literature can play a role in interpolating transnational heritage by creating an awareness of cultural heritage on familiar young adult grounds and decenter Eurocentric narrative discourses.

AB - While there in an exhaustive list of literature produced by diasporic South Asian writers that voices a multitude of concerns for both men and women of this descent, the voice that speaks to the South Asian young adult needs to be highlighted and explored in detail. This is especially crucial as the majority of metropolitan young adult texts are largely Eurocentric in nature. Novels with themes that appeal to a young reader with subject matter consistent with the age, experiences and challenges of the young adult and with a young non-white protagonist are rare. This paper introduces a South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult text to investigate how it can interpolate into the consciousness of the Metropolitan diasporic South Asian young reader as well as into the western narrative space. This is done by focusing on the ways in which South Asian elements of place, history, and allegory interpolate into the narrative space of Tanuja Desai Hidier's young adult novel, Born Confused (2002). The ultimate aim of this paper is to show that South Asian Diasporic Metropolitan Young Adult Literature can play a role in interpolating transnational heritage by creating an awareness of cultural heritage on familiar young adult grounds and decenter Eurocentric narrative discourses.

KW - Diasporic consciousness

KW - Eurocentric

KW - Interpolation

KW - South asian diaspora

KW - Transnationalism

KW - Young adult

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84937459047&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84937459047&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

AN - SCOPUS:84937459047

VL - 21

SP - 89

EP - 101

JO - 3L: Language, Linguistics, Literature

JF - 3L: Language, Linguistics, Literature

SN - 0128-5157

IS - 2

ER -