Hambatan memahami bahasa

Satu penelitian ke atas teks berita dalam talian berbahasa Indonesia, tempo.co

Translated title of the contribution: Barriers in understanding language: A study on indonesian language online news texts portal, tempo.co

Research output: Contribution to journalArticle

2 Citations (Scopus)

Abstract

The Malay language in Malaysia and that in Indonesia belong to the same Austronesian language family. However, due to political upheaval during the Dutch-English colonization in Indonesia and Malaysia respectively, until after their independence, the Malay languages in Malaysia and Indonesia have evolved separately, creating differences between the two. These differences are sometimes causing barrier in communication between speakers of both languages. In the written text for example, a Malaysian Malay speaker is known to struggle understanding an Indonesian text. Thus, this paper discusses the issue of barriers in understanding Indonesian language. The main objective of this study is to identify and clarify the aspects of language that becomes barriers in understanding Indonesian Malay texts. For this purpose, news text from an Indonesian online news portal Tempo.Co are analyzed. The texts collected are from various sections of the news that were published in Tempo.Co, between June and July 2015. The results showed four types of differences that contributes to barriers in understanding texts in Indonesian, specifically vocabulary, affixes, acronyms and loan-words.

Original languageMalay
Pages (from-to)493-514
Number of pages22
JournalJurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication
Volume31
Issue number2
Publication statusPublished - 2015

Fingerprint

news
Communication
language
Indonesia
Malaysia
colonization
loan
vocabulary
communication

ASJC Scopus subject areas

  • Communication

Cite this

@article{8068acf9150d462fbfc94f7f22613b00,
title = "Hambatan memahami bahasa: Satu penelitian ke atas teks berita dalam talian berbahasa Indonesia, tempo.co",
abstract = "The Malay language in Malaysia and that in Indonesia belong to the same Austronesian language family. However, due to political upheaval during the Dutch-English colonization in Indonesia and Malaysia respectively, until after their independence, the Malay languages in Malaysia and Indonesia have evolved separately, creating differences between the two. These differences are sometimes causing barrier in communication between speakers of both languages. In the written text for example, a Malaysian Malay speaker is known to struggle understanding an Indonesian text. Thus, this paper discusses the issue of barriers in understanding Indonesian language. The main objective of this study is to identify and clarify the aspects of language that becomes barriers in understanding Indonesian Malay texts. For this purpose, news text from an Indonesian online news portal Tempo.Co are analyzed. The texts collected are from various sections of the news that were published in Tempo.Co, between June and July 2015. The results showed four types of differences that contributes to barriers in understanding texts in Indonesian, specifically vocabulary, affixes, acronyms and loan-words.",
keywords = "Barriers, Indonesian language, Malay, Malay language, Tempo.Co",
author = "{Abd. Wahab}, Kartini and Zulkifley Hamid",
year = "2015",
language = "Malay",
volume = "31",
pages = "493--514",
journal = "Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication",
issn = "2289-151X",
publisher = "Universiti Kebangsaan Malaysia",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Hambatan memahami bahasa

T2 - Satu penelitian ke atas teks berita dalam talian berbahasa Indonesia, tempo.co

AU - Abd. Wahab, Kartini

AU - Hamid, Zulkifley

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - The Malay language in Malaysia and that in Indonesia belong to the same Austronesian language family. However, due to political upheaval during the Dutch-English colonization in Indonesia and Malaysia respectively, until after their independence, the Malay languages in Malaysia and Indonesia have evolved separately, creating differences between the two. These differences are sometimes causing barrier in communication between speakers of both languages. In the written text for example, a Malaysian Malay speaker is known to struggle understanding an Indonesian text. Thus, this paper discusses the issue of barriers in understanding Indonesian language. The main objective of this study is to identify and clarify the aspects of language that becomes barriers in understanding Indonesian Malay texts. For this purpose, news text from an Indonesian online news portal Tempo.Co are analyzed. The texts collected are from various sections of the news that were published in Tempo.Co, between June and July 2015. The results showed four types of differences that contributes to barriers in understanding texts in Indonesian, specifically vocabulary, affixes, acronyms and loan-words.

AB - The Malay language in Malaysia and that in Indonesia belong to the same Austronesian language family. However, due to political upheaval during the Dutch-English colonization in Indonesia and Malaysia respectively, until after their independence, the Malay languages in Malaysia and Indonesia have evolved separately, creating differences between the two. These differences are sometimes causing barrier in communication between speakers of both languages. In the written text for example, a Malaysian Malay speaker is known to struggle understanding an Indonesian text. Thus, this paper discusses the issue of barriers in understanding Indonesian language. The main objective of this study is to identify and clarify the aspects of language that becomes barriers in understanding Indonesian Malay texts. For this purpose, news text from an Indonesian online news portal Tempo.Co are analyzed. The texts collected are from various sections of the news that were published in Tempo.Co, between June and July 2015. The results showed four types of differences that contributes to barriers in understanding texts in Indonesian, specifically vocabulary, affixes, acronyms and loan-words.

KW - Barriers

KW - Indonesian language

KW - Malay

KW - Malay language

KW - Tempo.Co

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84955110061&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84955110061&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

VL - 31

SP - 493

EP - 514

JO - Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication

JF - Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication

SN - 2289-151X

IS - 2

ER -