Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men: Translation and adaptation in Malay

Hui Meng Tan, Wah Yun Low, Tong Seng Fah, Jamaiyah Haniff, Geeta Appannah, Verna K M Lee, Ee Ming Khoo, Chirk Jenn Ng, Chee Kong Christopher Ho

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

The Aging Male Symptoms Scale (AMS) measures health-related quality of life in aging men. The objective of this paper is to describe the translation and validation of the AMS into Bahasa Melayu (BM). The original English version of the AMS was translated into BM by 2 translators to produce BM1 and BM2, and subsequently harmonized to produce BM3. Two other independent translators, blinded to the English version, back-translated BM3 to yield E2 and E3. All versions (BM1, BM2, BM3, E2, E3) were compared with the English version. The BM pre-final version was produced, and pre-tested in 8 participants. Proportion Agreement, Weighted Kappa, Spearman Rank Correlation Coefficient, and verbatim responses were used. The English and the BM versions showed excellent equivalence (weighted Kappa and Spearman Rank Coefficients, ranged from 0.72 to 1.00, and Proportion Agreement values ranged from 75.0% to 100%). In conclusion, the BM version of the AMS was successfully translated and adapted.

Original languageEnglish
Pages (from-to)17-23
Number of pages7
JournalMalaysian Journal of Public Health Medicine
Volume15
Issue number2
Publication statusPublished - 2015

Fingerprint

Quality of Life
Nonparametric Statistics

Keywords

  • Aging male symptoms
  • Rating scale
  • Translation
  • Validation

ASJC Scopus subject areas

  • Public Health, Environmental and Occupational Health

Cite this

Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men : Translation and adaptation in Malay. / Tan, Hui Meng; Low, Wah Yun; Seng Fah, Tong; Haniff, Jamaiyah; Appannah, Geeta; Lee, Verna K M; Khoo, Ee Ming; Ng, Chirk Jenn; Ho, Chee Kong Christopher.

In: Malaysian Journal of Public Health Medicine, Vol. 15, No. 2, 2015, p. 17-23.

Research output: Contribution to journalArticle

Tan, HM, Low, WY, Seng Fah, T, Haniff, J, Appannah, G, Lee, VKM, Khoo, EM, Ng, CJ & Ho, CKC 2015, 'Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men: Translation and adaptation in Malay', Malaysian Journal of Public Health Medicine, vol. 15, no. 2, pp. 17-23.
Tan, Hui Meng ; Low, Wah Yun ; Seng Fah, Tong ; Haniff, Jamaiyah ; Appannah, Geeta ; Lee, Verna K M ; Khoo, Ee Ming ; Ng, Chirk Jenn ; Ho, Chee Kong Christopher. / Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men : Translation and adaptation in Malay. In: Malaysian Journal of Public Health Medicine. 2015 ; Vol. 15, No. 2. pp. 17-23.
@article{b053d5d2f9ee4289aadc962c8a190244,
title = "Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men: Translation and adaptation in Malay",
abstract = "The Aging Male Symptoms Scale (AMS) measures health-related quality of life in aging men. The objective of this paper is to describe the translation and validation of the AMS into Bahasa Melayu (BM). The original English version of the AMS was translated into BM by 2 translators to produce BM1 and BM2, and subsequently harmonized to produce BM3. Two other independent translators, blinded to the English version, back-translated BM3 to yield E2 and E3. All versions (BM1, BM2, BM3, E2, E3) were compared with the English version. The BM pre-final version was produced, and pre-tested in 8 participants. Proportion Agreement, Weighted Kappa, Spearman Rank Correlation Coefficient, and verbatim responses were used. The English and the BM versions showed excellent equivalence (weighted Kappa and Spearman Rank Coefficients, ranged from 0.72 to 1.00, and Proportion Agreement values ranged from 75.0{\%} to 100{\%}). In conclusion, the BM version of the AMS was successfully translated and adapted.",
keywords = "Aging male symptoms, Rating scale, Translation, Validation",
author = "Tan, {Hui Meng} and Low, {Wah Yun} and {Seng Fah}, Tong and Jamaiyah Haniff and Geeta Appannah and Lee, {Verna K M} and Khoo, {Ee Ming} and Ng, {Chirk Jenn} and Ho, {Chee Kong Christopher}",
year = "2015",
language = "English",
volume = "15",
pages = "17--23",
journal = "Malaysian Journal of Public Health Medicine",
issn = "1675-0306",
publisher = "Malaysian Public Health Physicians' Association",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Aging male symptoms scale (AMS) for health-related quality of life in aging men

T2 - Translation and adaptation in Malay

AU - Tan, Hui Meng

AU - Low, Wah Yun

AU - Seng Fah, Tong

AU - Haniff, Jamaiyah

AU - Appannah, Geeta

AU - Lee, Verna K M

AU - Khoo, Ee Ming

AU - Ng, Chirk Jenn

AU - Ho, Chee Kong Christopher

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - The Aging Male Symptoms Scale (AMS) measures health-related quality of life in aging men. The objective of this paper is to describe the translation and validation of the AMS into Bahasa Melayu (BM). The original English version of the AMS was translated into BM by 2 translators to produce BM1 and BM2, and subsequently harmonized to produce BM3. Two other independent translators, blinded to the English version, back-translated BM3 to yield E2 and E3. All versions (BM1, BM2, BM3, E2, E3) were compared with the English version. The BM pre-final version was produced, and pre-tested in 8 participants. Proportion Agreement, Weighted Kappa, Spearman Rank Correlation Coefficient, and verbatim responses were used. The English and the BM versions showed excellent equivalence (weighted Kappa and Spearman Rank Coefficients, ranged from 0.72 to 1.00, and Proportion Agreement values ranged from 75.0% to 100%). In conclusion, the BM version of the AMS was successfully translated and adapted.

AB - The Aging Male Symptoms Scale (AMS) measures health-related quality of life in aging men. The objective of this paper is to describe the translation and validation of the AMS into Bahasa Melayu (BM). The original English version of the AMS was translated into BM by 2 translators to produce BM1 and BM2, and subsequently harmonized to produce BM3. Two other independent translators, blinded to the English version, back-translated BM3 to yield E2 and E3. All versions (BM1, BM2, BM3, E2, E3) were compared with the English version. The BM pre-final version was produced, and pre-tested in 8 participants. Proportion Agreement, Weighted Kappa, Spearman Rank Correlation Coefficient, and verbatim responses were used. The English and the BM versions showed excellent equivalence (weighted Kappa and Spearman Rank Coefficients, ranged from 0.72 to 1.00, and Proportion Agreement values ranged from 75.0% to 100%). In conclusion, the BM version of the AMS was successfully translated and adapted.

KW - Aging male symptoms

KW - Rating scale

KW - Translation

KW - Validation

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84941142159&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84941142159&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

AN - SCOPUS:84941142159

VL - 15

SP - 17

EP - 23

JO - Malaysian Journal of Public Health Medicine

JF - Malaysian Journal of Public Health Medicine

SN - 1675-0306

IS - 2

ER -